色に関係した名前
輸入菓子を食べながらパッケージの成分表示を読んでいた。「キサントフィル」とあった。
キサントフィルが何なのか知らなかったが,多分キサントは xantho-「黄色」の意だろうし,後半の「フィル」は chlorophyll (クロロフィル/葉緑素)の
phyll と同じものだろうと推定した。
食べ終わってから英和辞典を引いたら,やはり「Xanthophyll (葉の黄色素,葉黄素)」とあった。
英語の接頭語 xantho- はギリシャ語 xanthos (語意 yellow, bright)に由来する。この xanthos 由来の女性名として
Xanthe, Xanthippe がある。どちらもあまり使われない名のようだ。
後者の Xanthippe (クサンティッペ)は「ソクラテスの悪妻の名」として知られ,英語では「口やかましい女,悪妻,がみがみ女」を指す語にもなっているから,実際に命名に使われる可能性は低い,のだろう。あまりにもイメージ悪すぎ。
しかし Xanthippe の元の意味は yellow (bright)-horse ,「黄色(明るい)毛並みの馬」で,それほど悪くない。
もしも「クサンティッペ」がギリシャ神話とかの中で「輝く金髪の俊足美少女の名前」として登場していたなら……綴りが変形しながらでもそれなりに命名に使われたんじゃないか,などと妄想する。
でも英語の yellow には良くない意味が多いので,そっち方面から命名使用にトドメが刺された可能性もあるかな,とも妄想する。
■色に関係する名前のリスト
[赤] Griffin, Griffith, Roy, Ruby
[青] Celeste, Celestia, Celestina, Celestine
[黄] Flavia, Flavian, Flavius, Xanthe, Xanthippe
[白] Alba, Albina, Albinia, Bianca, Blanca, Candida, Eirwen, Galatea, Gwen, Fiona, Fionnuala
[金] Aurelia, Aurelius, Auryn, Chrysander, Chrysogon, Crysognus, Cressida, Cressa, Golda, Goldie
[銀] Arianrhod, Arianwen, Eirian
[茶色] Bruin, Brunella, Bruno, Electra, Rhydderch, Rufus
[灰色] Lloyd
[記/2006.11.26]
*2007.9.26 リンク修正
Copyright (C) 2006-2022 S. Sonohara, All rights reserved.