--HS-- [Hebrew] princess /「王女」
☆聖書人名
[English] | Sarah |
(変形) Sara, Zara (愛称形) Sallie, Sally, Sadie (愛称形 Sallie, Sally の短縮形) Sal |
|
[German] | Sara |
[Swedish] | (愛称形) Sassa |
[French] | Sara |
[Italian] | Sara |
[Spanish] | Sara |
(愛称形) Salita | |
[Hungarian] | Sára |
(愛称形) Sári | |
[有名人] | サラ・ヴォーン (Sarah Vaughan, 1924-90,アメリカのジャズ歌手) |
■聖書の『創世記』に登場するアブラハムの妻サライ (Sarai) の改名後の名 Sarah に由来。『創世記』には,神が「サライをサラに変えろ」と命ずるくだりがある
(アブラハムもアブラムからアブラハムへと改名された。→ Abraham)
Sarah はヘブライ語で princess「王女」の意。また Sarai はへブライ語で contentious「けんか好きな,議論好きな」の意とされている。
ただ Sarai はもともとヘブライ語以前の他言語の名で,ヘブライ語で解釈しても空しいとする説もある。
▼英語の princess には「王女」のほかに「女王」「王妃」等の意味もある。
▼Zara (♀) は Sara, Sarah (♀) の変形として使われる。しかしアラビア語 zahr (語意 flower)「花」を語源とする
Zara (♀) もあるらしい。
イギリスで Zara は1960年代に使われ始めたが,アン王女の娘 Zara Phillips (1981-) の名として広まり,1980年代には流行した。
▼Sally, Sallie (♀) は r-l 音変化,Sadie (♀) は r-d 音変化により出来た愛称形。しかし現在は独立名扱いで使用されている。
▼アイルランドで Sarah (♀) は別語源の Sorcha, Saraid (♀) の英語化形として使われる。
▼Sarah (♀) は英語ではセ (ア) ラ,セ (ウ) ラまたはセイラに近い発音になる (辞書によって発音記号が微妙に違う) 。
原音に忠実にカナ書きするなら「セラ」が最も近いはずだ。しかし例えば,今更「セラ・ヴォーン」と書いても,誰も Sarah Vaughan を連想しない。日本語的には「サラ」と読み書きしておくしかないようだ。
[カナ表記/原語でのアクセント位置参考]
Sarah (♀)
[カナ/English (慣)] サラ
[カナ/(慣) 聖書人名]サラー,サラ
Sara (♀)
[カナ/German] ザーラ
[カナ/Italian (慣)] サーラ
Sallie, Sally (♀)
[カナ/English] サリー
Sadie (♀)
[カナ/English] セイディ
Copyright (C) 1999-2022 S. Sonohara, All rights reserved.