--GR-- [Greek] not Greek, foreign /「ギリシャ人でない,外国人の」
★聖人名
[English] | Barbara |
(綴り変えの変形) Barbra (短縮形) Bab (愛称形) Babs, Barbie (指小辞形) Babette |
|
[Scottish] | - |
(愛称形) Babbie, Baubie | |
[Scottish Gaelic] | Barabal |
[Irish Gaelic] | Bairbre |
[German] | Barbara |
(愛称) Bärbel (指小辞形) Babette |
|
[Swedish] | Barbro |
[Danish] | Barbra, Barbro |
[French] | Barbara |
(短縮形) Barbe (古指小辞形) Barbot |
|
[Italian] | Barbara |
[Spanish] | Bárbara |
[Modern Greek] | Varvara |
[Czech] | Barbora |
(愛称形) Bára, Bora, Baruna, Barunka, Barka, Baruška | |
[Polish] | Barbara |
(愛称形) Basia | |
[Russian] | Varvara (Варвара) |
(略称形) Vara (Вара), Vava (Вава) (愛称形) Varyusha (Варюша), Varenka / Varen'ka (Варенька) |
|
[Hungarian] | Borbála |
[聖人] | St. Barbara (3世紀シリアの処女殉教聖人) |
有名人・物 | バーブラ・ストライサンド (Barbra Streisand, 歌手) バービー (Barbie, 着せ替え人形) |
■ギリシャ語 barbaros「ギリシャ人でない」「外国人の」に由来。barbaros は barbarian「野蛮人」の語源でもある。
▼各国語対照表の綴りで r と l が混在していて怪しく見えるが,これは参考図書通り。R - L 音転換によるものらしい。
▼Barbie には俗語で「可愛いだけの女の子,没個性の人」の意があるそうだ。
▼Barbra について H&H は modishly spelled Barbra ~と書いている (modishly は「流行の,当世風の」という意味) 。しかし『ヨーロッパ人名語源事典』に Barbara のデンマーク語形として Barbra, Barbro の綴りが載っていた。Barbra には北欧の綴りに由来するものもあるかもしれない。
▼命名本系の資料に Babica, Babita, Barba の項目があり,これらが Barbara 派生の英語名と説明されている。
Babita は英語短縮形の Bab に愛称形語尾の -ita を付けて作られたもののように見える。そうだとすればスペイン語的な愛称形かもしれない。(-ita
語尾の名の例としては Lolita がある)
[カナ表記/原語でのアクセント位置参考]
Barbara (♀)
[カナ/English] バーバラ
[カナ/German] バルバラ
[カナ/French (慣)] バルバラ
[カナ/Italian] バルバラ
[カナ/Polish (慣)] バルバラ
Barbra (♀)
[カナ/English (慣)] バーブラ
[カナ/Danish (慣)] バーブラ
Barbro (♀)
[カナ/Swedish (慣)] バーブロ,バルブロ
Bárbara (♀)
[カナ/Spanish (慣)] バルバラ
Barbora (♀)
[カナ/Czech (慣)] バルボラ
Varvara (♀)
[カナ/Russian] ヴァルヴァーラ
[カナ/Modern Greek (慣)] ヴァルヴァラ
Bab (♀)
[カナ/English] バップ,バブ
Babette (♀)
[カナ/English] バベット
[カナ/German] バベッテ
Bärbel (♀)
[カナ/German] ベルベル
Varya (♀)
[カナ/Russian] ヴァーリャ
Copyright (C) 1999-2022 S. Sonohara, All rights reserved.